ヒミツ [himitsu] [English translation]
ヒミツ [himitsu] [English translation]
This secret can't stay a secret
Your smile is meaningless
There was never anywhere to run to
If I'd known it would come to this
I'd have slipped through hell to get away
As even now, my life begins to quietly dissolve
Is this a dream or reality?
I can't even tell anymore
I can't even see the hands which pull on my black hair
I can't escape
So let's gently dance in this desert of privacy
If only I could return to that day once more
I don't know who's behind me
Ah, cast a spell on me, my voice is withering away
I can't see anything anymore
The doubts of the skin begin to overflow
I'd noticed that you opened it
Revolving lantern, spinning grandly
You smile and pull my hand
I thought you'd take me away from all this
Only when I want to say goodbye
Does your smile come drifting to mind
Like you know, but you don't know... everything
My footsteps are doubtful
In the space of a single blink
What has the world become?
Looking back on me, who has no reason to be ignorant
Peeping-hole
You know who I am by now, right?
You're moving gradually so far away
That my vision clears
Hey, at the end, please hold me gently
I'll show you everything
That box that seems to be so packed with treasures
I'd noticed that you opened it
I feel like I'll drown in the overflowing love
I can't escape
So let's gently dance in this desert of privacy
If only I could return to that day once more
I don't know who's the rear facade
Ah, cast a spell on me, my voice is withering away
I can't see anything anymore
The doubts of the skin begin to overflow
Even thought I'd meant to stuff myself inside that box
- Artist:POLKADOT STINGRAY
- Album:有頂天 (uchōten)