حلوة يا بلدي [Helwa Ya Baladi] [Persian translation]
حلوة يا بلدي [Helwa Ya Baladi] [Persian translation]
کلمه ای زیبا و بسیار بیشتر ، زیبایی ای سرزمینم!
ترانه ای زیبا و بسیار بیشتر ، زیبایی ای سرزمینم!
ای سرزمینم آرزویم همیشه این بوده است که
به سرزمینم بازگردم ای سرزمینم
و برای همیشه با تو بمانم
خاطراتی را از گذشته به یاد می آورم ای سرزمینم
داستان های بسیاری که در سینه دارم را به یاد می آورم ای سرزمینم
اولین عشقم بود در سرزمینم
غیرممکن است که فراموش کنم ای سرزمینم
روزهای گذشته را پیش از ترک تو
پیش از این می گفتیم که جدایی ناممکن است
و همه ی اشک ها از گونه ها می ریختند
با آرزوهای بسیاری لبریز شده ام و مانده ام
در دریای عشق و رودخانه ها
کلمه ای زیبا و بسیار بیشتر ، زیبایی ای سرزمینم!
ترانه ای زیبا و بسیار بیشتر ، زیبایی ای سرزمینم!
عشق قلب من کجاست ای سرزمینم ؟
از من دور بود ای سرزمینم
و هر بار که آواز می خوانم به یادش هستم
به من بگو عشق من! به کجا می روی و مرا ترک می کنی؟
این زیباترین ترانه ایست که می خواهیم با هم بخوانیم
سرزمینم" زیباترین کلمه ایست که از این خطوط خوانده می شود"
ای شب ای چشم ای چشم ای شب من
- Artist:Elissa
- Album:Halet Hob (حالة حب)