Hayat gibi [Persian translation]
Hayat gibi [Persian translation]
گویی تو دست مرا رها نکردی
.در نبودت اینطور به خودم باوراندم تا تحمل کنم
چون داستان ها هرگز به پایان بد مختوم نمی شوند
.وانمود کردم پایان ما پایانی خوش خواهد بود, دروغ بود
هوا هم سرد شده
می دانم در این دوره احساس سرما می کنی
.مراقب خودت باش و تابستان را به خاطر بیار
از اتفاقاتی که برایت رخ می دهد گاه گاه با خبرم ساز
.نگذار پشت پنجره انتظارت را بکشم
قطعا کسی به زندگی ات وارد خواهد شد
.با او خوش باش و از او غفلت مکن
از اتفاقاتی که برایت رخ می دهد گاه گاه با خبرم ساز
.نگذار پشت پنجره انتظارت رو بکشم
قطعا کسی به زندگی ات وارد خواهد شد
.با او خوش باش و از او غفلت مکن
بی رحــــــــــــمی ,سرکـــــــــــشی
بی وفایی( یا ناسپاس ) , ریاکـــــــــــــاری
هم بی گناه و هم گناه کاری
درست همانند زندگی
بی رحــــــــــــمی ,سرکـــــــــــشی
بی وفایی( یا ناسپاس ) , ریاکـــــــــــــاری
هم بی گناه و هم گناه کاری
درست همانند زندگی
- Artist:Toygar Işıklı
- Album:Hayat gibi