Hay amores [Persian translation]
Hay amores [Persian translation]
آه عشق من، به خاطر تو و برای یک ثانیه داشتنت
دور از دنیا و کمی نزدیک تر به من
کاری نیست که نکرده باشم
آه عشق من، مثل رودخونه مگدالنا
که با دریا یکی میشه
میخوام با تو یکی بشم
عشقهایی وجود داره که با وجود دردها محکم می شن
مثل شرابی که با گذر سالها جا میفته و بهتر میشه
چیزی که نسبت به تو حس می کنم اینطوری عمیق می شه و رشد می کنه
عشقهایی وجود داره که برای شکوفا شدن منتظر زمستونن
توی شبای پاییز دوباره سبز می شن
مثل عشقی که نسبت به تو حس می کنم
آه عشق من، دریا رو فراموش نکن که شبا
منو می دید که از یادآوری خاطرات بی شمارت گریه می کنم
آه عشق من، اون روزی رو فراموش نکن
که زندگیت از زندگی بینوایی که
من بهش محکوم بودم جدا شد
عشقهایی وجود داره که با وجود دردها محکم می شن
مثل شرابی که با گذر سالها جا میفته و بهتر میشه
چیزی که نسبت به تو حس می کنم اینطوری عمیق می شه و رشد می کنه
عشقهایی وجود داره که به نظر می رسه تموم شده ولی بعد شکوفا می شه
و توی شبای پاییز دوباره جوونه می زنه و سبز می شه
درست مثل عشقی که نسبت به تو حس می کنم
- Artist:Shakira
- Album:Love in the Time of Cholera (2007)