Have You Ever Seen the Rain? [Thai translation]
Have You Ever Seen the Rain? [Thai translation]
มีใครสักคนเคยบอกฉันเมื่อนานมาแล้ว
ความสงบนั้นจะเกิดขึ้นก่อนมีความวุ่นวาย
ฉันรู้ว่า
สิ่งนี้เกิดขึ้นมาตลอดเป็นครั้งคราว
เมื่อเรื่องราวที่เลวร้ายสิ้นสุดลง พวกเขาพูดว่า
อุปสรรคก็จะเกิดขึ้นในวันที่ดี
ฉันรู้
อุปสรรคทั้งหลายถาโถมลงมาเหมือนกับสายฝน
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
อุปสรรคที่ถาโถมลงมาใส่ในวันที่ดี
เมื่อวานและวันอื่นก่อนหน้านั้น
สิ่งที่ดีก็ยังไม่ได้ดีนัก และอุปสรรคต่าง ๆ ก็หนักหนา
ฉันรู้ว่า
สิ่งนี้เกิดขึ้นแบบนั้นตลอดมาชั่วชีวิตของฉัน
ตราบจนนิรันดร์ ดำเนินอย่างนั้นเรื่อยไป
แล้วก็วนกลับมาเป็นแบบเดิมไม่ช้าก็เร็ว
ฉันรู้ว่า
ไม่อาจหยุดสิ่งนี้ได้ ฉันสงสัย
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
อุปสรรคที่ถาโถมลงมาใส่ในวันที่ดี
Yeah!
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
ฉันอยากรู้
คุณเคยพบกับอุปสรรคกันบ้างไหมนะ
อุปสรรคที่ถาโถมลงมาใส่ในวันที่ดี
- Artist:Creedence Clearwater Revival
- Album:Pendulum (1970)