Habaneras de Cádiz [Italian translation]
Habaneras de Cádiz [Italian translation]
Da quando sono stato a L'Avana, piccola
non mi posso dimenticare
tanto Cadice davanti alla mia finestra,
silenziosa e lontana,
che quella mattina
può contemplare...
Le onde della Caleta,
che è spiaggia tranquilla
si infrangevano contro le rocce
di quel viae
che il dondolio
di quelle bocche
lì lo chiamano El Malencòn...
C'erano carrozze a cavalli,
era a Maggio,
suonavano lungo l'Alameda,
verso Puerta Tierra,
e mi trascinavano
Oh, terra mia,
dalla mia Cadice lo stesso suono...
Il suono dei porti,
dolcezza di guayaba
zucche, orti...
Ancora chiedo chi me lo cantava....
Coro:
che ho un amore all'Avana
e l'altro in Andalusia,
non ti ho visto, io a te, terra mia,
più vicina di quella mattina
in cui apparse alla mia finestra
dell'Avana coloniale
a Cadice, la Cattedrale,
La Viña e El Mentidero...
E vedranno che non esagero
se cantando l'Habanera ripeto:
L'Avana è Cadice con più negretti,
Cadice, L'Avana con più disinvoltura.
Vedranno che la mia anima è all'Avana
non me la posso scordare,
canto un tango ed è un'Habanera,
allo stesso modo
tanto dolce e bella
e lo stesso ritmo
Dalle parti dei Caraibi
così si scrive
quando una canzone d'amore,
canzone tanto ricca,
viene dedicata dai poeti
a una ragazza, o a una città....
E io, Cadice, ti dedico
e te lo spiego
perché ti canto questo tango
che sa di mango,
in questo modo questa Habanera
di Piriñaca e di Carnevale...
Suono della Chirigota,
sapore di melassa,
Guantànamo e Rota...
Lo canti ora un coro in piazza!
(Coro)
- Artist:Pasión Vega