Η ουρά του Αλόγου [H oura tou alogou] [Russian translation]
Η ουρά του Αλόγου [H oura tou alogou] [Russian translation]
Всадник лошадь чувствует сердцем
Где найдет друга лучше, чтобы открывать свои секреты
Кормил ее диким овсом, четырехлистным клевером
Украшал ее седло жемчужными ракушками
Она была белоснежной, быстрой и умной
Скакала по голым скалам, обходя тень
В один черный день, в тени под инжиром
Гадюка внезапно укусила
Не пять минут прошли, а пять веков
Всадник убивается, гладит лошадь
Друг мой, не исчезай, не уходи
Дадим клятву - через время тебя найду, и ты меня найдешь
Ссутулившись возвращается домой, заходит внутрь
Наглухо окна закрывает и пьет не просыхая
Тем временем лошадь окружили стервятники
Остался лишь скелет и хвост
Проходил неподалеку мастер, который делал
Скрипки, что живут век
Увидел волосы из хвоста, белоснежные, шелковые
Взял их, и сделал смычки,один другого лучше
Два месяца всадник не открывал окна
На третий месяц вышел на ярмарку
Было там много музыкантов
И один скрипач лучше всех
Здравствуй, скрипач, денег дам много
Сыграй что нибудь хорошее, может полегчает
Десять раз прошелся канифолью по смычку
Пристроил к подбородку, гордо скрипку держа
И начал играть виртуозно
Весь мир поднял с головы до ног, земля на блюдечке
Бросает жменями деньги мужчина и танцует
Слышится ржание лошади, и душа его успокаивается
- Artist:Giannis Haroulis
- Album:ΧΙΛΙΑ ΚΑΛΩΣ ΕΣΜΙΞΑΜΕ LIVE ΣΤΟ ΛΥΚΑΒΗΤΤΟ