Gyere szeress [Romanian translation]
Gyere szeress [Romanian translation]
Dacă m-ai vedea, nările îți tremurau
Nu, nu, nu, nu mai puteam controla mâinile
Ochii tăi au devenit o lumină nepământeană
Și doar aceea, doar aceea am făcut, ce alții numesc eretic
Eram fata din casă
Numai întrebări, secrete și presupuneri
Nu mai văzut niciodată făcând pipi
Eu am fost dragos- dragostea
Au trecut doi ani, am devenit trei, ce bine e
Bebelușul este un miracol, de neatins
La șase dimineața cânt „Oops, Liluska, Hopsa zăpadă ”
Scutec cu pipi, măr ras, cal balansoar
Da, da, scumpule, am spălat vasele
Am gătit, am spălat rufe, am aspirat
Da, i-am dat copilului mâncare
Am obosit, pentru azi atât
Promit că voi fi tăcută,
Promit că voi fi rapidă,
Promit că voi fi o fetiță bună, bună
Îmbrățișează-mă, vino să mă iubești
Îmbrățișează-mă, vino să mă iubești
Haide, să ne întindem pe canapea
Strânge-mi bine din nou talia
Să fluierăm acum problema
Și să nu cumva să mă înlocuiești cu una înaltă
Mi-e foame, dar m-am obișnuit, să-mi fie foame
Suport, dar nu spun, că sunt încântată
Pe tine te-ar îmbrățișa, te-ar mângâia cele două mâini ale mele
Dragă, eu te întreb acum:
Îmi dai o bucățică din brațele tale?
Îmi dai o bucățică din buzele tale?
Îmi dai și de mai jos, ști
Știi tu de unde , știi bine ...
Promit, că voi fi tăcută,
Promit, că voi fi rapidă,
Promit, că voi fi o fetiță bună, bună
Îmbrățișează-mă, vino iubește-mă
Îmbrățișează-mă, vino iubește-mă
Haide, să ne întindem pe canapea
Strânge-mi bine din nou talia
Să fluierăm acum problema
Și să nu cumva să mă înlocuiești cu una înaltă
Doar lasă-mă, doar lasă-mă să mă odihnesc în brațele tale
Știi bine, că există durere în fundul ființei mele
Lasă-mă să mă pun lângă tine
Lasă-mă să mă pun lângă tine
Haide, iubește-mă
aaaaaaaaaa
- Artist:Palya Bea