Gullaldr [Russian translation]
Gullaldr [Russian translation]
Тут славный приходит
Хлодюн потомок,
со змеем идёт
биться сын Одина,
в гневе разит
Мидгарда страж,
все люди должны
с жизнью расстаться, —
на девять шагов
отступает сын Фьёргюн,
змеем сражённый —
достоин он славы.
Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звёзды,
пламя бушует
питателя жизни,
жар нестерпимый
до неба доходит.
Гарм лает громко
у Гнипахеллира,
привязь не выдержит —
вырвется Жадный;
ей многое ведомо,
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.
Видит она:
вздымается снова
из моря земля,
зеленея, как прежде;
падают воды,
орёл пролетает,
рыбу из волн
хочет он выловить.
Встречаются асы
на Идавёлль-поле,
о поясе мира
могучем беседуют
и вспоминают
о славных событьях
и рунах древних
великого бога.
Снова найтись
должны на лугу
в высокой траве
тавлеи1 золотые,
что им для игры
служили когда-то.
Заколосятся
хлеба без посева,
зло станет благом,
Бальдр вернётся,
жить будет с Хёдом
у Хрофта в чертогах,
в жилище богов.
Довольно ль вам этого?
Хёнир берёт
прут жеребьёвый,
братьев обоих
живут сыновья
в доме ветров.
Довольно ль вам этого?
Чертог она видит
солнца чудесней,
на Гимле стоит он,
сияя золотом:
там будут жить
дружины верные,
вечное счастье
там суждено им.
1. Тавлеи (тавлея) — настольная игра, ассоциируемая с нардами и шахматами; у викингов называлась «тафл» и считалась священной игрой богов и королей
- Artist:Burzum
- Album:Umskiptar