Goodbye To Romance [French translation]
Goodbye To Romance [French translation]
Hier est passé et disparu
Demain, trouverai-je le soleil,
Ou bien pleuvra-t-il?
Tout le monde s'amuse
Sauf moi, je me sens seul
Je vis dans la honte
Je dis adieu à la romance, ouais
Adieu aux amis, je te le dis
Adieu à tout le passé
Je suppose qu'on se reverra,
Qu'on se reverra à la fin
J'ai été le roi, j'ai été le bouffon
Maintenant des ailes brisées ne peuvent me clouer au sol
Je suis libre à nouveau
Le fou du roi à la couronne brisée
Cette fois, ce ne sera pas moi
Qui aimerai en vain
Je dis adieu à la romance, ouais
Adieu aux amis, je te le dis
Adieu à tout le passé
Je suppose qu'on se reverra,
Qu'on se reverra à la fin
Et je sens que le moment est bien choisi,
Même si je sais que tu pourrais bien me dire
"Qu'est-ce que tu feras?
Qu'est-ce que tu feras?"
Mais je dois tenter ma chance, adieu
Aux amis et à la romance
Et à vous tous
Et à vous tous
Venez maintenant
Je dis adieu à la romance, ouais
Adieu aux amis, je te le dis
Adieu à tout le passé
Je suppose qu'on se reverra,
Qu'on se reverra à la fin
Et le temps est clair
Et je crois que le soleil brillera à nouveau
Et je sens que je me suis vidé l'esprit
Tout le passé est à nouveau laissé derrière moi
Je dis adieu à la romance, ouais
Adieu aux amis, je te le dis
Adieu à tout le passé
Je suppose qu'on se reverra,
Qu'on se reverra à la fin
- Artist:Ozzy Osbourne
- Album:Blizzard Of Ozz (1980)