Glory [Hungarian translation]
Glory [Hungarian translation]
Kérlek vigyél el.
Bárhová is mész,
csak ne törj darabokra.
Követni foglak a hegycsúcsra,
a hegycsúcsra.
Tudom jól,
hogy minden nem lehet a miénk.
Ahogy elkezdek zuhanni
Ezúttal.. a dicsőségért megyünk, a dicsőségért...
Csillagporból készültem, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csillagporból készültem, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csak lélegezz be.
Az elmém nyugodt,
(bár) a föld remeg
de uralni fogom a környezetet,
a környezetet.1
Tudom jól,
hogy minden nem lehet a miénk.
És hogy arra születtünk hogy zuhanjunk,
de ezúttal.. a dicsőségért megyünk, a dicsőségért...
Csillagporból készültünk, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csillagporból készültünk, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csak tarts egyben.
Zárd le a Szaturnusz gyűrűit az ujjamon,
és menjünk a dicsőségért,
a dicsőségért,
a dicsőségért.
Csillagporból készültünk, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csillagporból készültünk, de valami (mégis) hiányzik,
hallom a hangot mely megrémít, azt sziszegi
"Nem vagyok elég jó, nem vagyok elég jó" Nem..
Csak tarts egyben.
Zárd le a Szaturnusz gyűrűit az ujjamon,
és menjünk a dicsőségért,
a dicsőségért,
a dicsőségért.
Csillagporból készültem, és semmi sem hiányzik,
hallom a hangod,
tökéletes passzol rám.
"Elég jó vagyok, elég jó vagyok."
1. Nem a körülötte lévő embereket, hanem magát a természetet/környezetet.
- Artist:Calidora
- Album:Glory - Single