Formation [Turkish translation]
Formation [Turkish translation]
New Orleans'dan sonra ne oldu?
Sürtük... Popüler istek üzerine geri döndüm!
Siz nefret edenler şu illuminati saçmalığıyla bayatladınız
Paparazzi, uçuşumu yakala, ve kendimi beğenmiş havamı
Givenchy elbisemin içinde çok umursamazım
Çok ele geçirilmişim, Roc kolyelerini sallıyorum
Babam Alabama, annem Louisiana
Bu zenciyi Creole* ile karıştırıp bir Texas bamma*'sı elde ettiniz
Bebek saçlarımı seviyorum, bebek saçlarımla ve afrolarla
Zenci burnumu Jackson Five burun delikleriyle seviyorum
Bütün parasını kazandım ama içimdeki yerliyi çıkaramadılar
Çantamda acı sos var, swag*
Evet bebeğim, evet, oh, evet tıpkı böyle
Buraya sizlerle oynamaya gelmedim
Buraya saldırmaya geldim, sürtük
Mısır ekmeğini ve kara lahanayı severim, sürtük
Oh evet, en iyisi buna inanmalısın
Siz nefret edenler şu illuminati saçmalığıyla bayatladınız
Paparazzi, uçuşumu yakala, ve kendimi beğenmiş havamı
Givenchy elbisemin içinde çok umursamazım
Çok ele geçirilmişim, Roc kolyelerini sallıyorum
Babam Alabama, annem Louisiana
Bu zenciyi Creole ile karıştırıp bir Texas bamma'sı elde ettiniz
Bebek saçlarımı seviyorum, bebek saçlarımla ve afrolarla
Zenci burnumu Jackson Five burun delikleriyle seviyorum
Bütün parasını kazandım ama içimdeki yerliyi çıkaramadılar
Çantamda acı sos var, swag
Onu gördüm, onu istedim
Reklam yaptım, evet küçük eşek arısı
Onu hayal ettim, çok çalıştım
Elde edene kadar eziyet çektim
Bütün nefret edenlerimi döndürdüm
Albino timsahları
Alçak tavanlı El Camino
Kovalayan olmadan Cuervo ile kaydım
Bazen çıktım, çıktım
Bazen zorladım, zorladım
Benim olanı elde ettim, benim olanı aldım
Ben bir yıldızım, ben bir yıldızım
Çünkü saldırırım, saldırırım
Saldırırım, hey, saldırırım, tamam mı
Saldırırım, tamam mı, tüm gün, tamam mı
Saldırırım, tamam mı, saldırırım, tamam
Saldıracağız, saldıracağız
Saldıracağız, tamam mı
Saldırırız, tamam
Saldırırım, tamam
Saldırırım, tamam
Tamam, tamam, saldırırım, tamam
Tamam, tamam, tamam, tamam
Tamam, tamam bayanlar, şimdi, haydi bilgilenelim, çünkü saldırırım
Tamam bayanlar, haydi bilgilenelim çünkü saldırırım
Biraz koordinasyonunuz olduğunu bana kanıtlayın
Saldırma numarası, yoksa elenirsiniz
Beni iyi becerdiğinde onun kıçını Red Lobster*'a aldım çünkü saldırırım
Beni iyi becerdiğinde onun kıçını Red Lobster'a aldım çünkü saldırırım
İyi çakarsa, onu bir uçuşluğuna helikopterime alırım çünkü saldırırım
Alışveriş merkezinde indiririm, birkaç J almasına izin veririm, alışveriş yapmasına izin veririm, çünkü saldırırım
Belki şarkını radyoda çaldırırım çünkü saldırırım
Yapım aşamasındaki siyah Bill Gates olabilirsin çünkü saldırırım
Yapım aşamasındaki siyah Bill Gates olabilirim çünkü saldırırım
Onu gördüm, onu istedim
Reklam yaptım, evet küçük eşek arısı
Onu hayal ettim, çok çalıştım
Elde edene kadar eziyet çektim
Bütün nefret edenlerimi döndürdüm
Albino timsahları
Alçak tavanlı El Camino
Kovalayan olmadan Cuervo ile kaydım
Bazen çıktım, çıktım
Bazen zorladım, zorladım
Benim olanı elde ettim, benim olanı aldım
Ben bir yıldızım, ben bir yıldızım
Çünkü saldırırım, saldırırım
Saldırırım, hey, saldırırım, tamam mı
Saldırırım, tamam mı, tüm gün, tamam mı
Saldırırım, tamam mı, saldırırım, tamam
Saldıracağız, saldıracağız
Saldıracağız, tamam mı
Saldırırız, tamam
Saldırırım, tamam
Saldırırım, tamam
Tamam, tamam, saldırırım, tamam
Tamam, tamam, tamam, tamam
Tamam, tamam bayanlar, şimdi, haydi bilgilenelim, çünkü saldırırım
Tamam bayanlar, haydi bilgilenelim çünkü saldırırım
Biraz koordinasyonunuz olduğunu bana kanıtlayın
Saldırma numarası, yoksa elenirsiniz
Tamam bayanlar, haydi bilgilenelim çünkü saldırırım
Tamam bayanlar, haydi bilgilenelim çünkü saldırırım
Bütün bu konuşmaya sebep olduğundan o sürtük olduğunu biliyorsun
Her zaman zarif kal, kağıdın (paran) en iyi intikamdır
Bir şey duyuyorum, gök gürültüsü
(Golly bu su çocuk, oh tanrım...)
- Artist:Beyoncé
- Album:Lemonade (2016)