First Love/Late Spring [French translation]
First Love/Late Spring [French translation]
Le trou noir de la fenêtre où tu dors
La brise nocturne porte quelque chose de doux
Un pêcher
Les femmes sauvages n'ont pas le cafard
Mais je trouve que
Dernièrement j'ai pleuré comme un grand enfant
Alors s'il te plaît, dépêche-toi, laisse moi, Je ne peux pas respirer
Veuille ne dire pas que tu m'aimes
Mon cœur a l'air d'être sur le point d'éclater*
Un ordre de toi et je
Sauterais de cette corniche sur laqulle je suis, chéri
Dis moi "ne saute pas," pour que je puisse se glisser encore
Et j'étais si jeune quand je me comportais comme si j'avais vingt-cinq ans
Cependent, maintenant je trouve que je suis devenue un grand enfant
Et je ne veux encore rentrer
Laisse moi aller vers le sommet du grand ciel nocturne
Alors s'il te plaît, dépêche-toi, laisse moi, Je ne peux pas respirer
Veuille ne dire pas que tu m'aimes
Mon cœur a l'air d'être sur le point d'éclater
Un ordre de toi et je
Sauterais de cette corniche sur laqulle je suis, chéri
Dis moi "ne saute pas," pour que je puisse se glisser encore
Et j'étais si jeune quand je me comportais comme si j'avais vingt-cinq ans
Cependent, maintenant je trouve que je suis devenue un grand enfant
- Artist:Mitski
- Album:Bury Me at Makeout Creek