Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor [English translation]
Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor [English translation]
This one I made for us, a couple of drunk guys
Dancing at the cringy and rich people parties
This one I made for every Cazuza lyric
That I decorated because you said you liked it
This one I made for your mom just because she's beautiful
And she always know what to say
This one I made for your falls on the sidewalk
Your loud laughter, this one I made for you
I have already given up on myself
My life is always like this
I have my reputation of sufferer
So don't tell anyone
(Shh)
But this one I made for our love
(Oh-oh-ooh)
This one I made for our love
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
This one I made for our love
This one I made for Alameda Três
For São João avenue
Every single place that we kissed
This one I made for my jean jacket
For my Taz T-shirt
All the clothes you took off
This one I made for every sold-out concert
In which my own lyrics slipped my mind
Because I was thinking about you
This one I made for every beautiful star
That beneath your tongue
You made me see through
I have already given up on myself
My life is always like this
I have my reputation of sufferer
So don't tell anyone
(Shh)
But this one I made for our love
(Oh-oh-ooh)
This one I made for our love
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
This one I made for our love
This one I made for every step we have taken
Every lovely day in our history
This one is about our love
Must also be about the day you walked away
Abot my faded Taz T-shirt
About your mom so mute when I call
About me drinking without you by my side
About me crying when "Exagerado" plays
I have already given up on myself
My life is always like this
I have my reputation of sufferer
So don't tell anyone
But this one I made for our love
(Oh-oh-ooh)
This one I made for our love
(Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh)
This one I made for our love
- Artist:Jão
- Album:Anti-herói