Es wird Zeit [C'est le jour] [English translation]
Es wird Zeit [C'est le jour] [English translation]
[ TYBALT ]
Dem Herz der Frau'n, kann man nicht trau'n.
Mal scheint es zart, mal bleibt es hart.
So unnahbar.
An meiner Brust spür'n sie die Lust,
Verführungskunst bringt mich der Gunst der Frauen nah.
Ob blond, ob braun.
Mich lieben die Frau'n.
Doch die, die zählt hat mich verschmäht.
Wir sind verwandt.
Cousins genannt.
Von Jugend an
In ihrem Bann wuchs ich heran.
Wieso in aller Welt ist Montagues Sohn
der Mann den sie nun wählt
Für mich blanker Hohn.
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Nur einem Wunsch, dem folge ich.
Mein lieber Freund ich töte dich.
Ich töte dich, so wie sie mich.
Mit dieser Tat,
Romeo, zahlst du für ihren Verrat.
Dem Herz der Frau'n, darf man nicht trau'n.
Sie quälen dich wie Julia mich ganz fürchterlich.
Ich hab es nie gewagt und wag es wohl nie.
Ich hab's ihr nie gesagt, ich liebe nur sie.
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Es wird Zeit
Das ich mich rüst zur letzten Schlacht.
Hab meinen Plan sehr wohl durchdacht.
Ich töte dich so wie sie mich
Mit dieser Tat
Romeo zahlst du für ihren Verrat.
Im Liebesschmerz, erstickt mein Herz.
Ertrag ich nie ein Leben ohne sie.
Wer hier von tollem Wahnsinn spricht,
Weiß nicht das Liebe Herzen bricht.
Ich schwör ich find dich
Ich schwör ich töt' dich.
Hör mir gut zu:
Sei ein Mann und stell dich
Montague!
- Artist:Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
- Album:Romeo und Julia: Das Musical