Epíleg [English translation]
Epíleg [English translation]
I’m carrying shoes inside my bag
and a flower of a thought
hidden in my hat
so that the wind couldn’t touch it,
so that I can remember it
and understand the animal
that we all have inside us but nobody feels it1.
You know that all of these were details,
words at the teeth,
sitting like memories
in a box of present time.
A small imperfection
that makes move every click
made by the clock
while you feel the moment pass by.
Maybe for a time already too long
we don’t understand that the wind
doesn’t blow in favour of our bodies,
too focused on their skin and bones.
Maybe it’s not needed anymore,
maybe you don’t see it anymore.
We’re the exact science,
the expiry of the act,
the sound that the phone does
when it doesn’t ring,
and you no longer find anything of you
floating in your memory.
We sense a trace of a path
that from afar has lost the flame;
the distance creates it of oblivion,
of questions and angles.
And you climb higher
so that it would never be said
that you haven’t tried to see the smoke.
You know that all of these were mirrors
that kept burning together with the sun,
papers that we’ve already lost,
remnants that we’ve never found
of the hasty minutes
that make move every click
made by the clock
while you feel the moment pass by.
Maybe for a time already too long
we don’t understand that the wind
doesn’t blow in favour of our bodies,
too focused on their skin and bones.
Maybe it’s not needed anymore,
maybe you don’t see it anymore.
We’re the exact science,
the expiry of the act,
the sound that the phone does
when it doesn’t ring,
but there you can hear another voice
floating in your memory.
1. Or "hears it"; "sentir" can mean both these things and each of them is probable in this case, I think.
- Artist:Blaumut
- Album:0001 (2020)