Enquanto Me Beija [French translation]
Enquanto Me Beija [French translation]
Ton regard me dit
"Tu me plais bien"
Mais le fait seulement te plaire ne rend pas heureux
Qui t'aime jusqu'à ce que ça fasse mal
La nuit, en riant ensemble
Sans même le vouloir
Je t'ai appelé mon amour
Tu m'as appelé Jão
Je travaille dur pour être optimiste
Mais si je fais semblant de partir, tu ne me retiens pas
Suis-je la meilleure chose dans ta vie
Ou juste ce que tu as de mieux jusqu'à présent ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
Un mec plus beau à la télé ?
Ou de l'amour qui est parti ou sur ceux qui sont encore à venir ?
Qui gardes-tu dans ta tête ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
Je le jure, j'essaie tellement fort
Pour te conquérir
J'essaie d'être plus beau
Et parler durement comme les autres
J'ai appelé tes amis
Pour annoncer la fin
Tu t'es perdue ?
Ou tu t'es retrouvée sans moi ?
Je travaille dur pour être optimiste
Mais si je fais semblant de partir, tu ne me retiens pas
Suis-je la meilleure chose dans ta vie
Ou juste ce que tu as de mieux jusqu'à présent ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
Un mec plus beau à la télé ?
Ou de l'amour qui est parti ou sur ceux qui sont encore à venir ?
Qui gardes-tu dans ta tête ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
Ton baiser est si fort avec les yeux fermés
Pas que je me soucie d'être trompé
Ne me dis rien, ne me montre rien
Ne me laisse pas savoir
A qui penses-tu
quand tu m'embrasses ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
(Embrasse, embrasse)
Un mec plus beau à la télé ?
Ou de l'amour qui est parti ou sur ceux qui sont encore à venir ?
Qui gardes-tu dans ta tête ?
A qui penses-tu quand tu m'embrasses ?
- Artist:Jão
- Album:Anti-herói