En ton av tystnad [The Sound of Silence] [English translation]
En ton av tystnad [The Sound of Silence] [English translation]
Good day darkness, old friend
Can I ask you again
Will all dreams slowly wear out
Will visions finally awake
Despite the question I had thought gave an answer
They are left
But in a sound of silence
At night I go my way
Have my own steps as my company
Winds of sadness blow coldly
Neons signs shine a thousand times
And the night, like artificial sunshine
Woken up, turned down
A dawn sound of silence
And in the dawn's light I see
One thousand people, perhaps more
Someone who speaks, no one listens at all
People stay until they dare to go
Someone writes words that never become
singing, sometime
They become a sound of silence
And I know, but you don't
The silence is near now
Hear the words that are an atittude
Ponder on what is bothering you
My words fall like silent drops
Shall again
Be given from a sound of silence
Our necks bend in prayer
Phrases are a reward
In a candle a name is written on the print
Our dreams shine worldwide
And the prophets' words shall be formed in an obsolete
Tunnel a song is heard
A whispered sound of silence
- Artist:Frida (Sweden)
- Album:Frida (1971)