Easy [Bosnian translation]
Easy [Bosnian translation]
[Strofa 1]
Prošlo je prilično vremena od kada sam vidio tvoje lice
Pitam se kako izgledaš danas, stari prijatelju
Sjećaš li se kada si znala moje ime
Prije nego što je svijet stao na naš put?
Neću zaboraviti
[Predrefren]
Ali ja želim biti povezan
Na način na koji smo bili ranije
Rekla si da ćemo ostati isti
Da se uopšte nećemo promjeniti
Naša srca su bila nezaštićena
Nikada se nismo plašili pada
Rekla si da me nećeš zaboraviti
Pretpostavljam da se vrijeme promijenilo u svemu
[Refren]
Kada je život bio lak
I pušili smo travu na zadnjem sjedištu tvog automobila
I gledali zvijezde
Kada je ljubav dolazila lako
Dao sam ti sve što je jedan mladić mogao dati
Život je bio divlji i opasan
Ali ja znam
[Most]
Mi ne možemo krenuti
Krenuti
Mi ne možemo krenuti nazad sad
Krenuti
Krenuti
Mi ne možemo krenuti nazad sad
[Stih 2]
Mi ništa nismo bili shvatili
Bez žaljenja, bez sumnji, imali smo sve
Nedostaju mi vremena u kojim nas nije bilo briga
Nedostaje mi kada si bila ovdje
Šta smo uradili?
[Predrefren]
Želim biti povezan
Na način na koji smo bili ranije
Rekla si da ćemo ostati isti
Da se uopšte nećemo promijeniti
Naša srca su bila nezaštićena
Nikada se nismo plašili pada
Rekla si da me nećeš zaboraviti
Pretpostavljam da se vrijeme promijenilo u svemu
[Refren]
Kada je život bio lak
I pušili smo travu na zadnjem sjedištu tvog automobila
I gledali zvijezde
Kada je ljubav dolazila lako
Dao sam ti sve što je jedan mladić mogao dati
Život je bio divlji i opasan
Ali ja znam
[Most]
Mi ne možemo krenuti
Krenuti
Mi ne možemo krenuti nazad sad
Krenuti
Krenuti
Mi ne možemo krenuti nazad sad
[Refren]
Kada je život bio lak
I pušili smo travu na zadnjem sjedištu tvog automobila
I gledali zvijezde
Kada je ljubav dolazila lako
Dao sam ti sve što je jedan mladić mogao dati
Život je bio divlji i opasan
Ali ja znam da ne možemo -
[Outro]
Oooh
Oooh
- Artist:Tokio Hotel
- Album:Dream Machine