Down On My Knees [Russian translation]
Down On My Knees [Russian translation]
Единственный признак жизни
Скрывается на другой стороне.
Возможно, я слишком слеп,
Чтобы увидеть своих врагов, высматривающих меня.
Сегодня я сыграю в их игру
и сравняю счёт по многим параметрам.
Это дорогущее шампанское
легко одурманит их, я подниму свой бокал, чтобы все увидели.
Скажи мне, когда ты будешь готов совершить сделку.
Возможно, все уже разочаровались во мне.
Смотри мне в глаза, когда ты заставляешь меня принимать удар на себя.1
Или ты не можешь смотреть на меня, когда я стою на коленях?
Самое время, чтобы раскрутить колесо
и посмотреть, что откроется.
Но, может быть, всё, что мне необходимо -
Это чувствовать, как мои враги приближаются ко мне.
Всё это время я смотрел на тебя снизу вверх.
Я знаю, что ты тоже это видел.
Что-то разбилось, я не знаю, как (это произошло).
Почему-то мне казалось, что мы были похожи.
Полагаю, мне было страшно в глубине души.
1. Take the heat - "принимать тепло" - принимать и терпеть сильную критику или презрение, особенно за предполагаемую ошибку или проступок. Другими словами, "принимать удар", "принимать огонь".
- Artist:For All We Know
- Album:For All We Know [2011]