Dors, mon amour [German translation]
Dors, mon amour [German translation]
Schlaf, mein Schatz
Die Sonne ist noch fern des Tages
Wir haben alle Zeit, uns zu lieben
Und die Nacht umschließt uns
Schlaf, mein Schatz
Geschützt von meinen Armen, die
Deinen Schlaf wie ein Schleier des Glücks umgeben
Schlaf mit deinem Kopf auf meinem Herzen
Ich bin ein König
Der sein ganzes Königreich in seinen Fingern hält
Und der erzittert, als er sieht
Wie jenes verzauberte Königreich zu Staub zerfällt
Schlaf, mein Schatz
Meine Prinzessin, eingeschlossen in ihrem Turm
Mit all den Melodien der Nacht
Meine schlafende Prinzessin
Ich bin deine Seele, die sich Schritt um Schritt auf dem Pfad des Glücks bewegt
Und es erheitert mich, wie ich mich über deinen sternenüberhangenen Schlummer beuge
Schlaf, mein Schatz
Die Sonne ist noch fern des Tages
Wir haben alle Zeit, uns zu lieben
Und die Nacht umschließt uns
Schlaf, mein Schatz
Geschützt von meinen Armen, die
Deinen Schlaf wie ein Schleier des Glücks umgeben
Schlaf mit deinem Kopf auf meinem Herzen
Ich höre die Stimme
Deines Lebens, dass hier ganz nah neben mir pocht
Und ich fühle etwas wie einen sehr sanften Windhauch
Der meine Wange streift
Schlaf, mein Schatz
Meine Prinzessin, eingeschlossen in ihrem Turm
Ich erkenne das Lächeln des Morgens
Hier ist sie, die Sonne des Morgens
Die strahlende Sonne der ewigen Liebe
- Artist:André Claveau
- Album:Concours Eurovision de la Chanson 1958