Don't Bring Me Down [French translation]
Don't Bring Me Down [French translation]
Tu me fais courir, me fais perdre la tête
Tu me donnes l'impression que je perds mon temps
Ne me décourage1 pas [non, x5]
Je vais te le dire une fois de plus avant de me relever,
Ne me décourage pas
Tu veux sortir avec tes amis huppés,
Je dois le dire, ça doit se terminer
Ne me...
Ne me décourage pas, c'est nul2 [x3]
Ne me décourage pas
Qu'est-il arrivé à la fille que je connaissais autrefois,
Tu as abandonné ton esprit quelque part le long de la route
Ne me...
Tu parles toujours de tes nuits de fou
Un de ces jours, tu vas y arriver
Ne me...
Ne me décourage pas, c'est nul [x3]
Ne me décourage pas
Tu es belle, comme un serpent dans l'herbe
Un de ces jours, tu casseras ton verre
Ne me...
Tu me fais trembler, me fais m'enfuir
Tu me fais ramper jusqu'à toi tous les jours
Ne me...
1. Ne m'abats pas, ne m'anéantis pas, me m'attriste pas...il n'y a pas vraiment de traduction française qui puisse rendre ce verbe de façon satisfaisante.2. 'Dégoûtant', mais bon.
- Artist:Electric Light Orchestra (ELO)
- Album:Discovery (1979)