Don Raffaè [Croatian translation]
Don Raffaè [Croatian translation]
Zovem se Pasquale Cafiero
Podčasnik sam zatvora
zovem se Cafiero Pasquale
U Poggiorealu* sam od '53
u stotoj čeliji
navečer se osjećam kao krpa
srećom da kao posebnu pomoć
imamo genijalnog čovjeka koji govori samnom.
Cijeli dan s četri gada
razbojnika, žderonja, rogonja, slugana
Po cijele dane s tom fukarom
koja se okomi i ljuti na mene
ali na kraju sjednem kao čača
otkopčam se i čitam novine
savjetujem se s don Raffaelom
objašnjava mi da misli i pijemo kavu
Ah kako dobra kava
čak i zatvoru je znaju praviti
s receptom kojeg je Cicirinellu
cimeru iz čelije dala mama.
Prva stranica 20 vijesti
masa nepravdi koje Država čini
prenerazuje se, srdi se, obvezuje se
i onda se predaje s velikim dostojanstvom.
Razbijam glavu, brišem čelo
srećom postoji tko će mi odgovoriti
onaj bolji od boljega i beskrajan
tražim privolu od don Raffaela.
Đžentelmen koji ima šestoro djece
zatražio je kuću i daju nam savijete
povjerenik Bog neka mu oprosti
unutar kamp kućice podiže(uzgaja) vizije.
Vama je dosta jedan potez, jedan glas
da vas ovaj čovjek skine sa križa,
Da oprostite sad su već tri
želite li sok ili kavu?
Ah kako dobra kava
čak i zatvoru je znaju praviti
s receptom kojeg je Cicirinellu
cimeru iz čelije dala mama.
Ah kako dobra kava
čak i zatvoru je znaju praviti
s receptom kojeg je Cicirinellu
cimeru iz čelije dala mama.
Ovdje ima inflacije, devalvacije
i love ima tko je ima
ja nemam ništa osim te plaće
i čača je sanjao dva izvučena broja
Dodajte moju kćer Nevinost
želi muža, nema strpljenja
ne tražim pomoć za sebe
obrijati ću vas ili se sami?
Vi imate devin kaput
i na velikoj parnici se bili najlijepši,
smeđe gipsano odijelo
tako je izgledalo na televiziji
za ovu svadbu, molim vas Veličanstvo
možete li mi ga posuditi da se istaknem
ja već imam cipele i žilet
želite li Campari ili želite kavu?
Ah kako dobra kava
čak i zatvoru je znaju praviti
s receptom kojeg je Cicirinellu
cimeru iz čelije dala mama.
Ah kako dobra kava
čak i zatvoru je znaju praviti
s receptom kojeg je Cicirinellu
cimeru iz čelije dala mama.
Ovdje više nema dekora, zlatnih zatvora,
tko zna, tko ih je ikad vidio
ovi ovdje su odvratni i zato kriminalci
imaju imunitet
don Raffae želiš li politički
Kunem se bili bi svetac
ali ste ovdje da bi naplatiti
a oni vani se zabavljaju
Kad je tome riječ, imam brata
koji je nezaposlen 15 godina
Bio je na 50 natječaja
90 molbi i 200 žalbi
vi koji tiješite i dajete posao,
Eminencijo, ljubim vas i zakljinjem vas
taj spava samnom i sa mamom
kakva je ovo Arapska krema ova kava.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Le nuvole (1990)