До свидания, мальчики [Do svidaniya, malchiki] [English translation]
До свидания, мальчики [Do svidaniya, malchiki] [English translation]
Oh, bloody war what have you done to our lads:
Our courtyards are quiet, where did they go?
Our courageous boys proudly raised their heads,
Before their time our boys had to grow.
They loomed on the porch in the blink of an eye
And our young soldiers left one by one…
Goodbye, dear boys! Dear boys, please don't die
Try to return to your sisters and mums.
Don’t hide from the enemy, try to stand tall,
Spare no bullets in your machine gun,
Do not spare yourself, and yet, when you’re called
Try to return to your sisters and mums.
Oh, damn bloody war, look what have you done:
Instead of weddings - parting and mayhem.
Our lovely brides their white wedding gowns
They gave them to their sisters and friends.
Army boots - well, where can you get to from them?
And green wings- epaulettes on the uniform...
Don't give a damn about gossip, our girlfriends,
We'll settle scores with them later on.
Let them say, you believe in nothing at all,
That you wonder blindly through the war…
Goodbye dear girls! Please, don’t cry dear girls,
Try to come back and don't leave anymore.
- Artist:Bulat Okudzhava