Do I Wanna Know? [Dutch translation]
Do I Wanna Know? [Dutch translation]
Heb je kleur op je wangen?
Krijg je soms de angst dat je hetgeen dat blijft hangen zoals eten tussen je tanden niet kan verschuiven
Zijn er enkele azen in je mouw?
Heb je geen idee dat je er diep in zit?
Ik heb elke dag van deze week over je gedroomd
Hoeveel geheimen kan je bewaren?
Want er is dit liedje dat ik gevonden heb dat me doet denken aan jou op een of andere reden
Wanneer ik het op herhalen speel
Tot ik in slaap wal
Drank morsen op mijn zetel
(Wil ik het weten)
Of dit gevoel langs de twee kanten vloeit
(Droevig je te zien vertrekken)
Ik was ongeveer aan het hopen dat je bleef
(Schatje we weten allebei)
Dat de nachten hoofdzakelijk gemaakt waren om dingen te zeggen
Die je morgen niet meer zeggen kan
Terug naar jou kruipend
Ooit al eens gedacht om te bellen wanneer je al enkele biertjes gedronken had? Want ik doe dat altijd
Misschien ben ik te
Druk de jouwe te zijn om te vallen voor iemand anders
Nu heb ik het doorgedacht
Terug naar jou kruipend
Dus heb je het lef?
Ik vraag me soms af of je hart nog open is
En als dat zo is wil ik weten wanneer het sluit
Kalmeer en tuit je lippen
Het spijt me om je te storen
Het is gewoon dat ik voortdurend op de rand ben
Van je te kussen
Ik weet niet of je hetzelfde voelt als mij
We kunnen samen zijn als je dat wilt
(Wil ik het weten)
Of dit gevoel langs de twee kanten vloeit
(Droevig je te zien vertrekken)
Ik was ongeveer aan het hopen dat je bleef
(Schatje we weten allebei)
Dat de nachten hoofdzakelijk gemaakt waren om dingen te zeggen
Die je morgen niet meer zeggen kan
Terug naar jou kruipend
Ooit al eens gedacht om te bellen wanneer je al enkele biertjes gedronken had? Want ik doe dat altijd
Misschien ben ik te
Druk de jouwe te zijn om te vallen voor iemand anders
Nu heb ik het doorgedacht
Terug naar jou kruipend
Te druk de jouwe te zijn om te vallen
Ooit gedacht om te bellen schatje?
Wil je dat ik terug naar je kruip?
- Artist:Arctic Monkeys
- Album:AM (2013)