Die Letzte Ballade [Portuguese translation]
Die Letzte Ballade [Portuguese translation]
[Estrofe 1]
Sobre o que eu cantaria se ninguém mais se importasse?
Quando as notícias tudo suplantam, regidas por algoritmo
Sobre o que eu cantaria se ninguém mais se importasse?
Sobre o que eu cantaria se todos nos perdermos no caos?
[Estrofe 2]
Sobre um mar de plástico tão grande quanto a Suíça
Ou sobre tantos irmãos congelando até a morte em seus próprios gelos
Ou sobre aquilo que aconteceu em Hanau que me choca até hoje
Ou sobre como ninguém mais se importa com assassinatos como este
Porque as correntes humanas sempre se desmancham após algumas horas
[Estrofe 3]
Algum dia eu escreverei baladas
E ninguém mais será incomodado
Sobre as últimas eleições
E um grupo de empresas que é dono de tudo
Sobre o que eu cantaria se ninguém mais se importasse?
Quando os livros estiverem queimando novamente e estivermos todos perdidos no caos?
Sobre o que eu cantaria quando ninguém mais se importasse?
[Estrofe 4]
Canções ninguém pode queimar, e elas são quentes quando você está congelando
E acredite em mim, vou cantar mesmo que ninguém mais se importe
Talvez um dia eu escreva sobre o fim do mundo
O título "A Última Balada" acho que soa muito bem
- Artist:AnnenMayKantereit
- Album:12