Der Erlkönig [Italian translation]
Der Erlkönig [Italian translation]
Chi cavalca a quest'ora, nella notte e nel vento?
È il padre con suo figlio;
egli abbraccia stretto il bambino,
lo regge sicuro, lo tiene al caldo.
- Figlio mio, di che cosa hai paura, che ti nascondi il volto?
- Non vedi tu, padre, il Re degli elfi?
Il Re degli Elfi, con la corona e il manto?
- Figlio mio, è una striscia di nebbia.
- Caro bambino, vieni qui con me!
Che bei giochi farò con te,
tanti fiori variopinti sono sulla riva,
mia madre ha tante vesti d'oro.
- Padre, padre, non senti
che cosa mi promette, piano, il Re degli elfi?
- Stai buono, stai tranquillo, bimbo mio:
è il vento che sussurra tra le foglie secche.
- Bel fanciullo, vuoi venire con me?
Le mie figlie avranno cura di te,
le mie figlie guidano la danza notturna
e ti cullano, danzano e cantano per te.
- Padre, padre, non vedi là,
le figlie del Re degli elfi, in quel luogo tetro?
- Figlio mio, figlio mio, vedo, sì:
brillano i vecchi salici grigi.
- Io ti amo, mi affascina la tua bellezza,
e se tu non vuoi, ti prendo per forza.
- Padre, padre, ora mi afferra!
Il Re degli elfi mi ha fatto del male.
Inorridisce il padre, cavalca più forte,
stringe fra le braccia il bambino che geme,
giunge a casa con affanno e pena:
nelle sue braccia il bimbo era morto.
- Artist:Johann Wolfgang von Goethe