De l'autre côté du pont [English translation]

Songs   2024-11-25 23:39:13

De l'autre côté du pont [English translation]

Amira and Boshko were deeply in love,

but in Sarajevo who could have understood

that the heart of a Muslim

could beat for one

reason has to condemn

The Serbian, the enemy... the enemy

But the frontier is just

on the other side of the bridge.

There is no war

on the other side of the bridge.

The soldiers will understand,

they are all our age.

On the other side of the bridge

we'll have a beautiful wedding

we'll have a beautiful wedding.

Amira and Boshko are walking toward the other shore,

empty handed, with a heavy heart and a so naive soul

"Soldiers, don't shoot!

We are young and in love.

We don't want no war,

what is the problem?

We are in love".

But on the other side of the bridge,

or the other other side, no matter,

it's the gun that rules,

it's horror that prevails.

Amira and Boshko,

their eyes full of stars,

like a perfect duo

are mowed down by a burst

are mowed down by a burst

Amira and Boshko, struck down in their dream

have been sleeping under the snow for nearly four days

and nobody hurries to them,

neither Muslims not Serbians,

just a few vultures.

Not a single flower, no funeral spray... no funeral spray.

But the frontier is just

on the other side of the bridge,

and we have no business

on the other side of the bridge.

The river under the bridge

flows all the same.

Only in songs

are lovers welcomed

are lovers welcomed

See more
Salvatore Adamo more
  • country:Belgium
  • Languages:French, Italian, German, Spanish+3 more, Japanese, English, Portuguese
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.adamosalvatore.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Adamo
Salvatore Adamo Lyrics more
Salvatore Adamo Featuring Lyrics more
Salvatore Adamo Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved