داري يا قلبي [Dari ya Albi] [Turkish translation]
داري يا قلبي [Dari ya Albi] [Turkish translation]
ne oldu sana? pek görünmüyorsun
yüreğin bir süre kaybolmuş sanki
konuşmaktan niye korkuyorsun?
birçoğu hikayeler ve karışıklık var gözlerinde
eski günlerden değişmişsin
kalbine kapıları kapatmışsın
sevdin, ve senin içinde bazı
yaşayan yerlerinden ayrıldın
her gün hislerin azalıyor
adım atıyorsun ama sendeliyorsun
onların seni hayal kırıklığın uğrattığı için bıkmışsın
nerde bulacaksınki dermanın?
her gün bir amaç veda ediyorsun
dertler seni muhasara ediyor
göç hiçbir şeyle karşılaştırılamaz (acısını)
yara çok büyüktür
hiçbir şeye önemi vermiyorsun
selam-selam, güle güle-güle güle
artık çok konuşan biri değilsin
ve açıklaması yok
sakla kalbım sakla
bizim derdimiz hep insanlara görülebilen kalacak
normaldır, bu dünyada elbette
sevdiğimizden ayrılacağız
resimdeki seninle olan hepsini yok olmuş
vatanın, ailen, arkadaşların
birçoğu bırakıp gitmiş
sebepsiz
gözlerinde hasret bakışı görebilirim
özlediğin insanlar çok var
hayat herneyse geçer
ve insanlar bu hayatta yolculardır
saat tik takı ederken
hatıralar içimizde ölüyor
geçmişe çok umudumuz vardı
ve yaşamayı unuttuk
bize bu yola devam etmemizi yazılmış
ara sıra ayrılıyoruz (sevdiklerimizden)
ömrümüz yavaşça çalındı
bizi hiçbir şeye getirmedi
sakla kalbım sakla
bizim derdimiz hep insanlara görülebilen kalacak
normaldır, bu dünyada elbette
sevdiğimizden ayrılacağız
- Artist:Hamza Namira
- Album:Hateer Min Tany