Dangerous Animals [Dutch translation]
Dangerous Animals [Dutch translation]
Ik ben vastgepind door de duisternis.
Ben aan het vechten geweest met mijn lakens en bijna wenen in mijn slaap. Ja ik ben aan het strijden tegen die goed vertelde klacht, de meest frustrerende vorm,
Je zou racestrepen moeten hebben de manier waarop je me in achtervolging houdt
Jij scherpt de hiel van je laars en je duwt het in mijn borst
En je laat mij piepen
Vervolgens op mijn knieën promoot je me.
Ik ben vastgepind door de duisternis
(D-I-E-R)
Ze laat mijn hoofd meer draaien dan dat ik zou willen toegeven
(G-E-V-A-A-R-L-I-J-K)
Het licht komt er onrustig door, de gedachten zullen snel terugkeren naar jou.
Net zo verlegen als een stammen dans,
de eerste en de laatste kans
En natuurlijk het publiek van verschrikkers en duivels,
verdeeld in twee teams.
Wanneer de acrobaat viel van de balk brak ze ieders hart.
Ik ben vastgepind door de duisternis
(D-I-E-R)
Ze laat mijn hoofd meer draaien dan dat ik zou willen toegeven
(G-E-V-A-A-R-L-I-J-K)
(G-E-V-A-A-R-L-I-J-K)
Het meest ongeschikte huisdier, het heeft lang genoeg geduurd dus leeuwin laten we een puinhoop maken
Ik ben vastgepind door de duisternis
- Artist:Arctic Monkeys
- Album:Humbug (2009)