แด่เธอที่รัก [Dae Tur Tee Ruk] [French translation]
แด่เธอที่รัก [Dae Tur Tee Ruk] [French translation]
☆Seul reste ton amour; toi tu es parti
Peu importe combien tu me manques, je ne te reverrai plus jamais
Je ne suis plus que livrée à moi-même, le coeur brisé et au bord de l'implosion
Tu as enduré le martyre, éloigné de tous
Je ne savais pas du tout à quel point souffrait ton coeur
Tu masquais tes larmes pour que personne ne les voit
Tu étais fort de cette façon, tout ça pour moi
Je viens de découvrir la vraie vérité, celle dans laquelle tu te réfugiais
Je ne m'en suis aperçue qu'une fois que tu étais parti; il était trop tard
☆ répétition
Je passerai chaque jour de ma vie à penser à toi, et ce à tout jamais
Je n'oublierai jamais le contact de ton corps quand tu me prenais dans tes bras
Et que tu me disais que tu m'aimais autant que ta propre vie
Je me souviens encore des derniers mots que je t'ai entendu dire
"On se voit demain. - Alors, à demain !"
Je viens de me rendre compte que tes mots d'au revoir
Et ta promesse de lendemain pour moi ne sont plus rien
☆ répétition
Je passerai chaque jour de ma vie à penser à toi, et ce à tout jamais
Tout ce que je veux, mon seul souhait, c'est rien qu'une seconde pour te dire au revoir
Juste pour te regarder dans les yeux une dernière fois, toi que j'aime
Je ferais n'importe quoi pour te serrer dans mes bras ici
Je te redirais que je t'aimerai jusqu'à la dernière seconde
Mon coeur aura beau pleurer sur toi, tu ne reviendras jamais
Je suis seule et blessée, le coeur au bord de l'implosion
Je passerai chaque jour de ma vie à penser à toi, et ce à tout jamais
Pour toi, mon amour
- Artist:Klear
- Album:Brighter Day (2010)