Cuando vuelva la vida [French translation]
Cuando vuelva la vida [French translation]
Ses yeux se fermèrent
Sans que personne ne la voie.
Du sable dans le baiser d'un départ,
L'air s'interposa dans son chemin,
En ouvrant dans la distance, mes blessures.
Garçon, On a fait de la place
Et le silence est si grand.
Se toucher maintenant est comme un fruit défendu.
Les peurs se mélangent avec les rêves,
Les nuits se mélangent avec les jours.
Quand reviendra la vie,
L'eau dans le désert sera une embrassade.
Je livrerai aux sens chaque moment
Et je recommencerai à soigner mes blessures.
Quand reviendra la vie,
Je me souviendrai de l'arome des fleurs,
Je me laisserai enivrer par ses couleurs.
La tendresse sera nouvelle, comme quand j'étais un enfant,
Quand reviendra la vie.
On nous a volé l'inocence,
L'embrassade des frères
Étrangère au chagrin et à tant de pleurs,
Et même si ma compagne est la solitude,
Aujourd'hui, j'apporte l'espérance, ici dans ma chanson.
Depuis le règne divin
Et l'être humain fragile,
Écoute nos prières pour nous donner
La lumière pour éclairer notre destin
Et la foi pour qu'on se relève.
Quand reviendra la vie,
L'eau dans le désert sera une embrassade.
Je livrerai aux sens chaque moment
Et je recommencerai à soigner mes blessures.
Quand reviendra la vie,
Je me souviendrai de l'arome des fleurs,
Je me laisserai enivrer par ses couleurs.
La tendresse sera nouvelle, comme quand j'étais un enfant,
Quand reviendra la vie.
- Artist:Cristian Castro
- Album:Cuando vuelva la vida (2020)