Cruelty Brought Thee Orchids [French translation]

  2024-10-06 01:08:47

Cruelty Brought Thee Orchids [French translation]

Ecoutez moi maintenant !

Tous crimes doivent être chéris qui vous apportent un quelconque plaisir

Maléfique dans du rose sombre

Un satin froncé lapait ses seins

Tel du sang sur la neige

Un garrot de topazes

Chatoyait à sa gorge.

S’éveillant, extirpé de la tombe

Son esprit libéré éclipsait la lune

Dont elle surpassait l’éclat telle une étoile tombée

Un ornement royal issu d'une nébuleuse lointaine

Son portrait était exposé dans la galerie noire

Inspirant le malaise

Exigeant la Mort de respirer

Au milieu du manège et de la faune diurne

De la société à la cour

Elisabeth éblouissait, sa présence attirait les éloges

Mais dans la lumière des torches, son ombre

Projetée sur les murs humides des caves

N’accueillait que le désespoir des esclaves subjugués par ses nuits

Treize solstices d'hiver lui avaient révélé

sa voie, que les ténèbres

Avaient marquée de leur emprise

En châtrant le confesseur

Dont elle avait connu les caresses,

Telle une lanière de fouet dans la niche de Dieu le chien

La viande froide de son con sur la sainte trique.

Sa foi détruite par le viol, elle embrassait à présent

Le trouble narcissique gelé sur le visage dans le miroir

Avec ce dédain qui coulait dans ses veines

(Comme l'aristocrate dévergondée qu'elle était)

Elle cherchait à préserver ce que l'age viendrait réclamer

Son âme fut vendue et en échange

Des bûchers empestant rougeoyaient sans fin

Sur le caprice d'une main si dominatrice

Elisabeth, mystérieuse.

La cruauté t'a apporté des orchidées

Depuis les entrailles de l’abîme.

Il était une atroce fois quand les sage-sorcières étouffaient les pleurs

Et taillaient des runes abortives dans les matrices rougies.

Exhumée par des yeux divinatoires

La folie s'abattit sur elle.

Ainsi que la semence d'un amant passionné

Le sang vital éclaboussa sa peau

En gouttelettes déchaînées par la torture

Et pour son reflet mort

C’était comme si sa pâleur scintillait

Telle celle d'un ange à la chaleur des chandelles

Là où les taches érotiques s’étaient accrochées

Alors les démons traînèrent cette libertine

Ses désirs lubriques hurlant qu'on les libère

Sur la chair de vierges apprêtées

Comme un canevas pour ses lubies

Exigeant déférence

Son regard tenait séance

D’esprits trop prisonniers sous le verre pour communier

Une amante plus glacée que la lune

Dont les menaces de la consumer

Rencontrait les tourments donnant un exutoire à sa pâmoison

A plat sur le dos

Proie de meute pour les rames

De strophes et de malédictions

Qui hantaient ses rêves

Minuit, l'heure des cauchemars, sonna

Treize heures dans son esprit

Une disciple des cicatrices

Des années stigmatisées feulaient derrière

Chevauchée, cuisses écartées,

Par le Père du mensonge

Une ovation de loups

Fit rougir les ciels comme ils se tordaient

Mais le paradis jamais ne dure

Elle vint, une tempête épuisée

Depuis les nuages....

Laissant des serpents en fonction

A l’intérieur de chaque porte

Pour lécher des trous vertueux

Aveuglant les Seigneurs au destin

De vierges nues contraintes

De profaner sur leurs genoux en pièces

Tailladés et cassés en arrière

Les menstrues étouffant leur appels

"Encore. Putain. Encore.

Les convulsions me font mouiller

Quand ta carcasse me brûle à vif."

Et pour son reflet mort

C’était comme si sa pâleur scintillait

Telle celle d'un ange à la chaleur des chandelles

Là où les taches érotiques s’étaient accrochées

Alors les démons traînèrent cette libertine

Ses désirs lubriques hurlant qu'on les libère

Sur la chair de vierges apprêtées

Comme un canevas pour ses lubies

Sa foi détruite par le viol, elle embrassait à présent

Le trouble narcissique gelé sur le visage dans le miroir

Avec ce dédain qui coulait dans ses veines

(Comme l'aristocrate dévergondée qu'elle était)

Elle cherchait à préserver ce que l'age viendrait réclamer

Son âme fut vendue et en échange

Des bûchers empestant rougeoyaient sans fin

Sur le caprice d'une main si dominatrice

Elisabeth, mystérieuse.

La cruauté t'a apporté des orchidées

Depuis les tréfonds de l’abîme.

Depuis les entrailles de l’abîme.

See more
Cradle of Filth more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Latin, German
  • Genre:Metal
  • Official site:https://www.cradleoffilth.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Cradle_of_filth
Cradle of Filth Lyrics more
Cradle of Filth Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved