Correspondances [Czech translation]

Songs   2025-12-19 14:02:28

Correspondances [Czech translation]

Je chrámem příroda, kde živé sloupy jsou

A z hloubi nesou výš zmatená slova bolu;

Člověk tam prochází jen háje ze symbolů

Jež zrakem důvěrným naň hledí nejednou.

Jak echa předlouhá, jež zdaleka se mísí

V jednotu hlubokou a temnou pro úkaz,

Obšírnou jak noc a jako plný jas,

Zvuk, vůně, barvy t´ž včas odpovídají si.

A vůně svěží jsou tak jako těla dětí,

Zelené jako luh, sladké jak hoboje,

- A jiné vzrušují, jsou štědré, triumf světí,

S expansí předmětů, v nichž nekonečno je:

Tak ambra, kadidlo, benzoe, pižma dech,

Jež slaví nadšení ducha i smyslů všech.

  • Artist:Charles Baudelaire
  • Album:Les fleurs du mal (1861 - 2ème édition) - 004 - Spleen et idéal - IV
See more
Charles Baudelaire more
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire Lyrics more
Charles Baudelaire Featuring Lyrics more
Charles Baudelaire Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved