Corazón de hielo [French translation]
Corazón de hielo [French translation]
Celui qui soit un peu insolent
Et persiste à dire qu'il veut avoir une liaison avec moi...
Celui qui me prenne dans ses bras
Et chante dans mon oreille...
N'importe quel homme...
Celui qui me dise qu'il m'aime
Et qu'il meurt d'amour pour moi.
Celui qui soit complètement
Différent de toi,
Coeur de glace...
Celui qui n'est pas égoïste
Et ne pense pas, comme toi, qu'à lui-même.
N'importe quel homme, pourrait t'arracher
Ta fidèle maîtresse,
Coeur de glace...
Si dur... Si froid...
Celui qui me paye à boire
Et m'offre un bouquet de roses...
Cet homme qui ait du temps
Pour que je partage des choses avec lui...
Celui qui veuille être proche de moi
Pour me donner cet amour que tu m'as dénié...
Quiconque devine, en me regardant,
Que j'ai besoin d'affection...
N'importe quel homme...
Celui qui n'ait pas cette habitude
Que tu as de m'ignorer.
N'importe qui pourrait devenir mon amant
Dorénavant,
Coeur de glace...
Si dur... Si froid...
Celui qui me paye à boire
Et m'offre un bouquet de roses...
Cet homme qui ait du temps
Pour que je partage des choses avec lui...
Celui qui veuille être proche de moi
Pour me donner cet amour que tu m'as dénié...
Quiconque devine, en me regardant,
Que j'ai besoin d'affection...
N'importe quel homme... N'importe quel homme!
N'importe quel homme... N'importe quel homme!
N'importe quel homme... Oh! N'importe quel homme!
- Artist:Valeria Lynch
- Album:Sin fronteras (1986)