Copy Cat [Russian translation]
Copy Cat [Russian translation]
[Мелани Мартинез]
Твои глаза заглядывают мне через плечо,
Ты анализируешь каждый мой шаг, пытаешься понять, что со мной,
Потому что ты холоднее льда на моей коже.
Хочешь получить 5+, детка, поэтому списываешь у меня,
Потому что я маленькая, да? Я не расскажу про это.
Учителя говорят, что ты получишь зачёт, с чего тебе останавливаться сейчас?
Ты так отчаянно, жаждешь внимания,
Хочешь затмить тех, для кого это вся жизнь.
Но я знаю, что говорят люди вокруг тебя:
«Сделай всё, чтобы пройти до конца!»
Ты повторюшка,
Ты забираешь, а потом бросаешь, милая
Всё именно так, именно так.
Ты проигрываешь,
А потом находишь кого-то, вроде меня,
кто снова поставит тебя на ноги, поставит тебя на ноги.
(Уу, уу, уу, повторюшка)
(Уу, уу, уу, повторюшка)
Ты одержима властью, но хочешь её для себя одной,
Поддерживаешь женоненавистничество, Хотя называешь себя
феминисткой, если бы это было действительно так,
Ты бы не считала меня бы угрозой тебе.
Но я знаю, что говорят люди вокруг тебя:
«Сделай всё, чтобы пройти до конца!»
Ты повторюшка,
Ты забираешь, а потом бросаешь, милая
Всё именно так, именно так.
Ты проигрываешь,
А потом находишь кого-то, вроде меня,
кто снова поставит тебя на ноги,
Поставит тебя на ноги.
(Уу, уу, уу, повторюшка)
(Уу, уу, уу, повторюшка)
Дамочка, найди другую, к кому можно присосаться,
Моя кровь только моя, а не для тебя, детка,
Колледж, недвижимость и все сбережения,
Моя кровь только моя, так что хватит брать.
[Тиерра Уэк]
Всё, что ты умеешь, я сделаю лучше,
Ты сядешь в тюрьму за воровство, а я отправлю тебе письмо.
Смелая и умная, креативный директор,
Я высоко подняла планку, да, сэр, я побила рекорд!
Я остра, как перец, а слова словно в коже,
Испортишь мне ботинки, парень, я затопчу тебя «Скетчерсами».
Они хотят строить, будто их зовут Гектор,
Спиной к стене, сука. Я твой прожектор.
Из плохого района, не проверяйте моего бывшего,
Думаешь, что ты босс, — я сломаю уже сломанные шеи.
Желаю тебе всего наилучшего, не буду раскрывать тебе
мой следующий ход, думаю, ты расстроишься.
Не плачь, малыш, ты найдешь свой собственный путь,
Думай сама, и всё будет хорошо.
Тексты защищены авторским правом, ты не сможешь украсть мой дух,
Ведь они живут ради моей музыки, им до смерти хочется её услышать.
Подражала, но никогда не дублировала,
Ты хотела иметь к этому отношение,
Тебе хотелось, чтобы это было сделано тобой.
Подражала, но никогда не дублировала,
Ты хотела иметь к этому отношение,
Тебе хотелось, чтобы это было сделано тобой.
[Мелани Мартинез]
Ты повторюшка,
Ты забираешь, а потом бросаешь, милая
Всё именно так, именно так.
Ты проигрываешь,
А потом находишь кого-то, вроде меня,
кто снова поставит тебя на ноги,
Поставит тебя на ноги.
(Уу, уу, уу, повторюшка)
(Уу, уу, уу, повторюшка)
- Artist:Melanie Martinez
- Album:After School EP