Clown [Italian translation]
Clown [Italian translation]
. . Un jour.
. . Un jour, bientôt peut-être.
. . Un jour j’arracherai l’ancre qui tient mon navire loin des mers.
. . Avec la sorte de courage qu’il faut pour être rien et rien que rien, je lâcherai ce qui paraissait m’être indissolublement proche.
. . Je le trancherai, je le renverserai, je le romprai, je le ferai dégringoler.
. . D’un coup dégorgeant ma misérable pudeur, mes misérables combinaisons et enchaînement « de fil en aiguille ».
. . Vidé de l’abcès d’être quelqu’un, je boirai à nouveau l’espace nourricier.
. . A coup de ridicules, de déchéances (qu’est-ce que la déchéance ?), par éclatement, par vide, par une totale dissipation-dérision-purgation, j’expulserai de moi la forme qu’on croyait si bien attachée, composée, coordonnée, assortie à mon entourage et à mes semblables, si dignes, si dignes, mes semblables.
. . Réduit à une humilité de catastrophe, à un nivellement parfait comme après une intense trouille.
. . Ramené au-dessous de toute mesure à mon rang réel, au rang infime que je ne sais quelle idée-ambition m’avait fait déserter.
. . Anéanti quant à la hauteur, quant à l’estime.
. . Perdu en un endroit lointain (ou même pas), sans nom, sans identité.
. . CLOWN, abattant dans la risée, dans le grotesque, dans l’esclaffement, le sens que contre toute lumière je m’étais fait de mon importance.
. . Je plongerai.
Sans bourse dans l’infini-esprit sous-jacent ouvert à tous
. . ouvert à moi-même à une nouvelle et incroyable rosée
. . à force d’être nul
. . et ras…
. . et risible…
- Artist:Henri Michaux
- Album:Peintures - 1939