חלומות מתגשמים [Chalomot Mitgashmim] [English translation]
חלומות מתגשמים [Chalomot Mitgashmim] [English translation]
The hope is already packed
Inside a pink pox
And everything seems strange
In an unknown land
The wheel turns again
Above the smoke screen
And the flickering light
Shines upon me now.
Sometimes dreams do come true
Sometimes, while the heart is still naive
Sometimes, on a warm summer night
Sometimes dreams do come true.
The paths that lead
To dream land
Open up and reveal
All those moments of innocence,
The city lights are on now
In all the chambers of the heart,
There's a feeling deep within me
Of an upcoming happiness.
Sometimes dreams do come true
Sometimes, while the heart is still naive
Sometimes, on a warm summer night
Sometimes dreams do come true.
The flowers of the heart are awaking
With millions of colors,
And the sky is glowing
Against the gate of wonders
Another minute in the dark,
And so many voices,
Maybe now, maybe tomorrow,
I'll awake unto a dream.
Sometimes dreams do come true
Sometimes, while the heart is still naive
Sometimes, on a warm summer night
Sometimes dreams do come true.
Sometimes dreams do come true
Sometimes, while the heart is still naive
Sometimes, on a warm summer night
Sometimes dreams do come true.
- Artist:Tzvika Pick