Celebrity [French translation]
Celebrity [French translation]
Un jour, je s'rai connu
Est-ce que j'ai du talent ? Ben, non.
Aujourd'hui, on n'en a plus vraiment besoin
Grâce à la télé réalité
J'ai hâte de sortir avec un mannequin
J'ai hâte de porter plainte contre mon père
J'ai hâte d'emboutir une Ferrari
En route pour ma désintoxication
Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
On peut se comporter comme un dingue
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Je peux piquer une grosse crise
Parce que mon café au lait n'est pas comme je l'aime
Quand ils disent que j'ai pété un plomb
Je dirai que c'est à cause de la douleur
Et de la pression qu'on endure quand on est une célébrité
Ha Ha
J'irai pleurer chez Michel Drucker
Quand ça n'ira pas comme je veux
Et je ferai des travaux d'intérêt général
Peu importe les lois que j'enfreins
Je ferai la une des tabloïds aux supermarchés
Ils écriront des trucs horribles
Mais plus ils me rabaisseront
Plus je vaudrai cher
Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
Peu importe ce qu'on fait
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Maintenant, je peux tomber amoureux et rompre aussitôt
Faire des mariages qui durent à peine un mois.
Quand ils seront anéantis,
J'accuserai la renommé
Et dirai "C'est beaucoup trop dur d'être une célébrité"
Alors attelons les chariots et partons à l'ouest
Au pays de l'amusement sous le soleil
On sera des 'bachelors' du vrai monde, des crétins millionnaires
Hey, hey, Hollywood, nous voilà !
Car quand on est une célébrité, c'est bye-bye la réalité
Peu importe ce qu'on fait
Les gens pensent qu'on est cool, juste parce qu'on passe à la télé
Être une célébrité
Ouais, une célébrité.
Ha ha !
- Artist:Brad Paisley
- Album:Mud on the tires