Carry You Home [Persian translation]
Carry You Home [Persian translation]
من شكست خورده ام
من گمشده ام
با زميني كه زير پام مي لرزه
همشو به يكي دادم
كسي كه گفته آتش بدو
من در روز ها بوده ام بوده ام
وقتي عشق روشن به تنفر تبديل ميشه
تو توي استراحتت بودي بودي
با همه ي چراغايي كه رفته اند (خاموشند)
وقتي كسي كه بهش اهميت مي دي تحملش مي كنه
تو رو مثل يه آبشار مي شويه
تو راه رو گم مي كني و به ديوار مي خوري
مي خوام اون يه نفر باشم
مي خوام اون يه نفر باشم
مي خوام اون يه نفر باشم
كه ببرمت خونه
وقتي كه صدمه مي زنه مثل اينكه از بالا ضربه خورده اي
با استخوان هاي شكسته ات
نمي توني بازو هاتو تكون بدي كه بالا ببري
تو درست مي گي،تو درست مي گي،تو درست مي گي
بعضي وقتا يكي رو احتياج داري كه ببرتت خونه
ولي عذاب ميده انگار از بالا ضربه خورده اي
وقتي كه اين عشق واقعيه
من خودم شكست خورده ام
با آب هاي خيلي عميق،وخيلي سرد
شب هاي زيادي شب بيداري
با قلب شكسته كه وحشي مي شه
وقتي كسي كه بهش اهميت مي دي تحملش مي كنه
تو رو مثل يه آبشار مي شويه
تو راه رو گم مي كني و به ديوار مي خوري
مي خوام اون يه نفر باشم
مي خوام اون يه نفر باشم
مي خوام اون يه نفر باشم
كه ببرمت خونه
وقتي كه صدمه مي زنه مثل اينكه از بالا ضربه خورده اي
با استخوان هاي شكسته ات
نمي توني بازو هاتو تكون بدي كه بالا ببري
تو درست مي گي،تو درست مي گي،تو درست مي گي
بعضي وقتا يكي رو احتياج داري كه ببرتت خونه
ولي عذاب ميده انگار از بالا ضربه خورده اي
وقتي كه اين عشق واقعيه
همشو به يكي دادم
كسي كه گفته آتش بدو
- Artist:Zara Larsson
- Album:1 (2014)