Caro babbo [Polish translation]
Caro babbo [Polish translation]
Zdawałeś mi się wysoki, bardzo wysoki, gdy ja byłem malutki;
byłeś moim dobrym olbrzymem, który bawił się w chowanego.
Mocno biło mi serce, gdy trwałem w oczekiwaniu,
szczęśliwy, że się schowałem, ale też z tego, że dam się znaleźć.
Słyszałem twój donośny głos i czasem trochę się ciebie bałem,
ale byłeś moim łagodnym rumakiem, a dywan równiną.
I zsiadałem i chodziłem w twoich ciężkich butach
krokami olbrzyma pomiędzy wzgórzami fotela.
To było słodkie, najsłodsze;
ja to pamiętam i mówię ci to.
Byłeś moim największym bohaterem,
byłeś pierwszym prawdziwym przyjacielem.
Jednak zmalałeś w moich pierwszych szkolnych latach;
wracałeś późno do domu, a mama była ciągle sama.
Budziłem się nagle i słyszałem was, jak wciąż wrzeszczycie;
byłeś coraz bardziej nerwowy i już mnie nie słuchałeś.
Kiedy indziej mnie biłeś, a twoje ostre słowa
tylko otwierały szeroko drzwi do życia w strachu.
Byłeś nieobecny, niedostępny;
ja cię nienawidziłem i mówię ci to.
W moich snach byłeś straszydłem1;
nagle stałeś się moim wrogiem.
A ja nosiłem twoją krew w moich żyłach jak żałobę,
lecz moje serce, jak na złość, wciąż cię kochało.
A teraz, tato, piszę ci to, jak w czasach, gdy byłem dzieckiem,
jak wtedy, gdy – żeby się znaleźć – bawiliśmy się w chowanego.
A teraz jest zimno, wręcz lodowato;
płaczę, gdy ci to mówię.
Na co jeszcze czekasz,
tato, jeśli jesteś moim przyjacielem?
To było słodkie, najsłodsze;
ja to zrozumiałem i piszę ci to.
Ile razy muszę umrzeć,
by czuć, że jeszcze żyję?
1. https://pl.wiktionary.org/wiki/straszyd%C5%82o
- Artist:Marco Masini
- Album:Marco Masini (1990)