Canción para los días de la vida [Serbian translation]
Canción para los días de la vida [Serbian translation]
Ovog dana ću početi rasti
Videću da li mogu trčati
Sa jutrom koje zviždi iza leđa
Ili me gleda sa mehurićima
Moram naučiti leteti
Među tolikim ljudima
Moja krila čuvaju limeni gnomi (patuljci)
Koji se noću nikada ne smeju
Ukoliko kiša ovde padne
Samo ću živeti
Pokvasiću krila poput drveta ili anđela
Ili ću možda umreti od tuge
Imam za danas vremena na pretek
Satovi će učiniti da pevam
Pena se vrti oko moje kože
Dali su mi ruke kako bih pričao s njim
Stvari o sebi
Napokon je moj vilenjak rođen
Ima bele uši
Poput daha hleba i pirinča
Gljiva kao nos
Četiri lude dlake
I jedna violona koja nikada ne prestaje
Samo se širi i poput venaca je
Ovaj dan je poput soli
Ostavio me da vibriram pri rođenju
Težak je i lagan kao nit bez imena
Zvuči malo kao moja gitara
Treba da naučim da postanem svetlost
Među tolikim ljudima iza
Staviću zrake ovog sunca koje me čeka
Kako bi me iskoristilo kao vazduh
I napokon se moj vilenjak otvorio
Ima srce od stolnjaka i palice
I klima glavom videvši da je sve istina
Gnomi ćuvaju
Violinu koja večno svira
Nikada ne spava i poput venaca je
Nikada ne prestaje, samo se širi
I poput venaca je
- Artist:Luis Alberto Spinetta
- Album:A 18' del sol