Canción para los días de la vida [English translation]
Canción para los días de la vida [English translation]
This day starts to grow
I'll see if I can run
With the morning whistling
In my back
Or seeing myself in the bubbles
I have to learn how to fly
Among so many people standing
Some tin gnomes take care of my wings
That never laugh at night
If the rain reaches here
I will limit myself to live
I will wet my wings like the tree or the angel
Or maybe I'll die of grief
I have a lot of time for today
The clocks will make me sing
And the foam swirls around my skin
They putted me hands to talk
to the things about me
At the end my gnome was born
He has white hears
Like a blow of bread and rice
And a mushroom as a nose
Merely hair
And a violin that never shuts
It only detaches itself and is the same as the garlands
This day is something made of salt
It left me vibrating when I was born
It weighs and it's light like a nameless strand
It sounds a bit like my guitar
I have to learn how to be light
Among so many people behind me
I will wear the branches of this sun that waits for me
To use me like the air
And at the end my gnome opened itself
It has a tablecloth and baton heart
And a wink when he realized that everything is true
May the gnomes always take care of a violin that always sings
It never falls asleep and it's the same as the garlands
And it never shuts, it only detaches itself
And it's the same as the garlands
- Artist:Luis Alberto Spinetta
- Album:A 18' del sol