C’è una verità [Russian translation]
C’è una verità [Russian translation]
Изображения нас преследуют,
Сердца не задевая,
Недовольны мы все
Этими временами.
Спутать немудрено
Луну с её отражением,
"Брать" с "отдавать",
Добро со злом.
То мы серьёзны, то нет,
Чего ещё нам мало.
А техника меняется,
Война, любовь и ненависть -
Это бесконечный мир,
Который мне не понять.
Шагаю я по городу
Среди множества одиночек.
Во всех нас есть одна истина,
Один свет, никогда не гаснущий,
Бедный цветок, увядший
От нашей жестокости.
Есть истина, что никогда не меняется,
В звездах детей любого возраста,
В каждом дне рождающемся,
Это начало каждого пути, любой поэзии
Изображения нас обманывают,
Разум следует своей игре,
Вижу, огонь разгорается
Мало-помалу.
Все дороги ведут сюда,
На эту дорогу,
К этой растерянности,
Которую не преодолеть мне.
Шагаю я по городу
Среди множества людей, одиноких, одиноких.
Во всех нас одна есть истина,
Что не рождалась никогда и никогда не умрёт,
Бедный цветок, завядший
От нашей жестокости.
Есть одна истина, что никогда не меняется,
В звёздах детей любого любого возраста,
В каждом дне рождающемся,
И она всегда находилась здесь,
Среди множества людей, одиноких, одиноких.
Во всех нас есть одна истина,
Она в каждом дне рождающемся,
Это начало каждого пути, любой поэзии
- Artist:Gianni Togni
- Album:Di questi tempi