C'est La Vie [Russian translation]
C'est La Vie [Russian translation]
Тако дуго, све песме теби певам, тако дуго
Ти постала си све, али другом, што те поред нема, тако дуго?!
Тако дуго, дуго сам те звао „моја душo”
Сад плеши танго мојом душом пустом,
плеши, срећо, ниси тако дуго
А требаш ми, c'est la vie, mon ami
Да вратиш ми, да вратиш мир - то дужан си
А требаш ми, c'est la vie, mon ami
Да поделиш шта помислиш кад ме пољубиш
Нема ме, нема ме - признô бих, ал' ћутим
Нема те, нема те, ко сам да ти судим?
Песме без посвете пишем ти да останеш
Нема те, нема те - признô би, ал' ћутиш
Нема ме, нема ме, ко си да ми судиш?
Песме без посвете пишеш ми да останем
Да останем, да останем
Да останем, да останем
Да останем, да останем (C'est la vie)
Да останем, c'est la vie
Истина, напред немам с ким да кренем
У мислима верујеш у своју лаж
Ти си причала, срце рани ми још једном док ти припада
Никада не би љубав никад дао за динар, два
Нема цену то што за мене си дисала
Теби бићу све што некада си имала
А требаш ми, c'est la vie, mon ami (C'est la vie, mon ami)
Да вратиш ми, да вратиш мир - то дужан си (То дужан сам)
А требаш ми, c'est la vie, mon ami
Да поделиш шта помислиш кад ме пољубиш
Нема ме, нема ме - признô бих, ал' ћутим
Нема те, нема те, ко сам да ти судим?
Песме без посвете пишем ти да останеш
Нема те, нема те - признô би, ал' ћутиш
Нема ме, нема ме, ко си да ми судиш?
Песме без посвете пишеш ми да останем
Да останем, да останем
Да останем, да останем
Да останем, да останем (C'est la vie, mon ami)
Да останем, c'est la vie
- Artist:Voyage