C'est la nuit [English translation]
C'est la nuit [English translation]
The morning is here, I'm back at our house.
The sunbeams appear just when I die down.
Just like everytime, tiredness, disgust
And the light soothes me in the end.
It' s always the same, no recollection,
The same impression, that feeling of shame
Oh, the same feeling, yes, but, every time
It's the night, x4 that severs me from you.
It's the night, so much stronger than me
It's the night x4 that drags me and drowns me
The night , this other side of me.
I would like so much to promise you, swear,
That I'll be myself when the day is there.
A father, lover, but I go careless
When shadows fall down, I forget my faith
Yet, I can feel it, so close, teasing me.
With no light around. all my strength leaves me.
Your tears and your hands oh, will not help me
Suddenly, I am my worst enemy.
It's the night x4 that severs me from you
It's the night, so much stronger than me
It's the night x4 that drags me and drowns me
My dark side, a self other than me.
It's the night x4 that steals me every time
The night that keeps on mocking me
It's the night x4 that imposes its rule
Stealing s us from ourselves, me from you
and It's life, the envy, yes, it's life
It''s the greed that cuts me from your arms
The night that appeals so much to me ,why ?
It's the night, the envy,
It's the night that won't let go of me
The night that pulls me oh hold me back.
- Artist:Khaled
- Album:Kenza