Brinner i Bröstet [Hungarian translation]
Brinner i Bröstet [Hungarian translation]
Bárcsak megérthetnéd
mindent amit érzek
Kérlek kicsim, szedd össze magad és menj,
Meghoztam a döntést.
Tudom, hogy van vissza út
a férfihoz, aki valaha voltam
De ami te és én voltunk nincs már
Ó
De lángol a mellkasom
akárhányszor, akárhányszor rám nézel
Ó
Elcsuklik a hangom akárhányszor, akárhányszor kimondom a neved
Ó, a szív dobogna tovább de édesem ne haragudj
Éget a mellkasom, minden nap
Kérlek ne kérd, hogy maradjak még,
Kérlek ne kérd, hogy maradjak még
Nem voltunk mi egymásnak valók
Megszoktuk egymást
Elfelejtettük, "örömben, bánatban"
Azt mondják, az idő minden sebet begyógyít
De az élet nem változik
Így a romjai annak ami te és én voltunk
Örökre itt lesz
Ó
Lángol a mellkasom
Akárhányszor, akárhányszor rám nézel
Ó
Elcsuklik a hangom, akárhányszor
kimondom a neved
Ó
A szív dobogna tovább, de édes ne haragudj
Éget a mellkasom minden nap
Kérlek, ne kérd hogy maradjak
Igen, akárhányszor visszaemlékezek
Mindenre ami hiányzik,
A paplanom alatt tudni téged,
az ajkad íze
Melletted felébredni kicsim,
csak az éltetett
De most felkelek és magányos vagyok, ez olyan mint a halál
"Örömben és bánatban", mondtuk egykoron
De már semmi sincs úgy, mint akkor volt
A szerelem még ma is él
De nem maradhatok
Muszáj mennem
Ami te és én voltunk nincs már, nem nem nem
A szívem könnyezik, hiányzol
Biztos külön világokból származunk,
ezért gondolom azt hogy külön utakon kell folytatnunk, de
Ó
Lángol a mellkasom
Akárhányszor, akárhányszor rám nézel
Ó
Elcsuklik a hangom
Akárhányszor, akárhányszor kimondom a neved
Ó
A szív dobogna tovább, de kicsim ne haragudj,
Éget a mellkasom
Minden nap, kérlek ne kérd hogy maradjak
Óóó igen igen
Kérlek, ne kérd, hogy maradjak még,
kérlek, ne kérd, hogy maradjak még
- Artist:Danny Saucedo