Brindo por ti [English translation]
Brindo por ti [English translation]
Here's to the life
because life gives it us.
Here's to the life
because life affords it us.
Is that it only depends on you
taking it with both hands as it exists.
Here's to your wink when my body was hurt,
here's to you.
To the hearts with no filling,
to jack-of-all-trades people,
here's to you.
To those taking up their past,
a passport for their way,
here's to you.
To those speaking without saying a word,
just with knowing looks,
here's to you.
Here's to the life
because life gives it us.
Here's to the life
because life affords it us.
Is that it only depends on you
taking it with both hands as it exists.
(Come on!)
To forthright people,
to word tales,
here's to you.
To the comings and avenues1 going back home,
here's to you.
To the time which is spent,
this one which can't be summed up,
here's to you.
To the sons of your sons
and the sons of their sons,
here's to you.
(Listen!)
Here's to the life
because life gives it us.
Here's to the life
because life affords it us.
Is that it only depends on you
taking it with both hands as it exists.
(Listen!)
1. It's a pun using the resemblance between the words "venidas" (comings) and "avenidas" (avenues) into the expression "idas y venidas" (comings and goings).
- Artist:Macaco