Breathe No More [Vietnamese translation]
Breathe No More [Vietnamese translation]
Tôi đã nhìn vào gương từ rất lâu
Tới nỗi tôi tin linh hồn tôi thuộc về thế giới bên kia
Những mảnh vụn rơi xuống rồi vỡ tan
Những mảnh vỡ của tôi
Quá sắc ngọt để ghép
Quá vụn nhỏ để có giá trị
Nhưng lại đủ lớn để cắt tôi
Thành muôn triệu mảnh nhỏ
Nếu tôi cố chạm vào cô ấy
Và tôi chảy máu, tôi rỉ máu
Và tôi ngưng thở
Tôi hít một hơi rồi cố trèo ra khỏi cái giếng linh hồn của mình
Một lần nữa cô lại không chịu uống, như một đứa trẻ bướng bỉnh
Nói dối tôi, muốn tôi tin là mình đã mãi mãi bị bệnh
Và tất cả những việc này sẽ không phải vô dụng khi tôi khỏe hơn
Tôi hiểu sự khác nhau giữa bản thân tôi và ảnh phản chiếu của tôi
Tôi chỉ không tài nào thôi trăn trở
Giữa hai chúng tôi anh yêu ai hơn?
Vậy nên tôi chảy máu, tôi rỉ máu
Và tôi ngưng thở
Chảy máu, tôi tuôn trào huyết lệ
Tôi ngưng thở
Tôi ngưng thở, tôi về với hư vô...
- Artist:Evanescence
- Album:Anywhere But Home (2004)