Blues in the Night [Romanian translation]
Blues in the Night [Romanian translation]
Mama mea mi-a zis
Când încă purtam codiţe
Mama mea mi-a zis
Un bărbat o să te vrajesca şi o să îţi facă ochi dulci
Dar când vraja se termină
Un bărbat e cu două feţe, ceva îngrijorător
Care o să te părăsească şi o să cânti blues în noapte
Acum ploia curge
Aud un tren care ne cheamă "whoo-ee!"
Mama mea mi-a zis
Ascultă acel fluierat singuratic peste pod, "whoo-ee!"
Mama mea mi-a zis
A-whooee-ah-whooee vechiul clickety-clack
Ecoul blues-ul în noapte
Briza serii o să facă pomii să plângă
Iar luna o să îşi ascundă lumina
Cand te simţi tristă noaptea
Ascultă ce zic, mierla o să cânte cel mai trist cântec
Ştie că lucrurile nu sunt în regulă şi are dreptate
Din Natchez pană în Mobile
Din Memphis pană în St. Joe
De oriunde ar bate cele patru vânturi
Am fost în câteva oraşe mari
And am auzit mulţi care se dădeau mari
Dar e un lucru pe care îl ştiu
Un bărbat e cu doau feţe, ceva ingrijorător
Care o sa te părăsească şi o să cânţi bluesul în noapte
Da, singuraticul, singuraticul blues în noapte
Briza serii o să facă pomii să plângă
Iar luna o să îşi ascundă lumina
Cand te simţi tristă noaptea
Ascultă ce zic, mierla o să cânte cel mai trist cântec
Ştie că lucrurile nu sunt în regulă şi are dreptate
Din Natchez pană în Mobile
Din Memphis pană în St. Joe
De oriunde ar bate cele patru vânturi
Am fost în câteva oraşe mari
And am auzit mulţi care se dădeau mari
Dar e un lucru pe care îl ştiu
Un bărbat e cu doau feţe, ceva ingrijorător
Care o sa te părăsească şi o să cânţi bluesul în noapte
Da, singuraticul, singuraticul blues în noapte
- Artist:Harold Arlen
- Album:Ella Swings Lightly (1958)